На мажорной нотке

Объявление

Степень доверия источникам информации каждый определяет для себя сам;)
Вместо Правил: на форуме Правил нет, поэтому приветствуются чувство такта и чувство меры)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » На мажорной нотке » Ответ Чемберлену » Ответ Чемберлену (народное творчество)


Ответ Чемберлену (народное творчество)

Сообщений 201 страница 220 из 1000

1

Один из первых фанфикшнОВ. Понравился. Коротенький)

Понравилось описание чувств Вики, хотя со второй частью есть сомнения. Но в остальном сама бы так написала если бы могла, примерно так я и представляла Вику после.
А так хорошо написано. Я так искала чего-нибудь да почитать на тему Мажора, но больше ничего и не понравилось чтоб прям проникнуться. А хотелось.

201

Читала тоже . Уже довольно давно)
Неплохо написано. Но образ Вики не до конца выдержан. Согласна : трехнедельные походы в отель - это не Вика. Правда  весь этот романтИк приятно читать http://www.kolobok.us/smiles/standart/party.gif
Еще довольно- таки неплохо написан фанф "Без права на ошибку", но он не закончен.
В этих работах хотя бы выдержан хоть какой то стиль. А то начинают предложение от первого лица, продолжают от третьего, а заканчивают вообще не в ту степь.

Альма1 написал(а):

Прослеживаю тенденции на фикбуке  Авторов прорвало, пишут много и разного. Например у них популярен пейринг (пара) Игорь-Даня   . Чего вытворяют-то   ! Повеселиться можно тут: https://ficbook.net/fanfiction/movies_a … ies/mazhor . И чем выше рейтинг тем веселее.

Вот это мне не пошлО совсееем. Противно.ИМХО :tomato:

202

Хотела утром отписаться (ночью перечитывала), но тел не отправлял никак(
А сейчас остаётся только присоединиться к компании  http://www.kolobok.us/smiles/standart/drinks.gif 
Начало тоже приняла, а дальше, ага - будто про Вику, но не про нашу.
Слог хорош, но для меня деловит и сух и  общее настроение такое же создаёт. Поэтому, даже в сильных по настроению местах, совсем не пробирает..
Но работа действительно достойная. И автор имеет право на своё видение Викиных слабостей))

203

Nataliya написал(а):

"откровенностях" заклинило.

Когда я представляла альтернативную сцену с картошечкой, енто детский лепет, супротив того, что привиделось мне. Я же пробовала описать, но поняла, нет в моем словарном запасе тех слов, для описания ощущений, сложно это передать, да еще чтоб и не пОшло было.
Жду Альму, вернее Муза, когда очухается.
Первое впечатление самое верное, перечитала, даже больше недостатков нашла. Но начало хорошее.

204

Альма1 написал(а):

Кет, типун тебе на язык   . Два года - даже страшно подумать  . Муз вернется раньше, гораздо. Я вот каждый день что-то делаю, переделываю (чаще последнее). То слишком сироп, то слишком сухо, вот и мечусь, ищу то самое.

Энжи, не на два, а за два года.

Отредактировано Кет 86 (2016-12-22 22:07:53)

205

А моя "больная" голова всё не даёт мне покоя: начала читать Игоря Соколова. Хотела поделиться, когда всё прочитаю, но терпения не хватает, а быстро прочитать с этой суетой новогодней совсем не получается. Пишу здесь, хотя не знаю, для какой темы больше подходит. Всё-таки по настоящему сценарию написано, но, как бы и не фильм. Я, конечно, не тешу себя иллюзиями, что узнаю что-то новое и важное, но всё равно интересно как расставлены акценты в другом варианте изложения событий.

Свернутый текст

Процентов на 80 - вошло в сериал, и написано, как я поняла, по первоначальному сценарию. Все несовпадения - это то, что рождалось в процессе съёмок и монтажа, благодаря режиссёру и актёрам, и они мне, как раз, очень интересны. И интересно, как всё-таки круто влияют эти «взгляды», «касания», «недомолвки» на «цепляние» и запутывание зрителя. Вика не проявляла никакого интереса к Игорю до сцены с травматом. И относилась к нему так же, как и Даня с Жекой (кроме оскорблений и мордобоев). Вроде бы и по фильму это понятно. Но… Лера не приходила в отдел и не швыряла кольца (кольцо только одно было подарено и пока не возвращено). Про то, что Игорь сообщил о том, что Стас сбил девочку написано конкретно (по фильму нам намекнули, что может Стас и сам признался). «Ты сейчас пустоте вопросы задаёшь…» - такой яркой сцены вообще не было. Вика просто вскользь упомянула, что Игорь ничто без своего отца, а потом чуть-чуть удивилась, когда он рассказал про жену Денисова. Водичку приносила после Мамедова, и тут, наверное, был первый серьёзный интерес, но именно по работе, удивилась, почему он старается. По прочитанным мною 4-м сериям совершенно не предполагается, что Игорь должен быть таким обаятельным и харизматичным.  И у Карины очень сложная задача была изображать равнодушие к Мажорчику, которого изобразил ПП, потому что глядя на И и В с первых кадров сложно поверить, что между ними не возникла «химия» (пусть даже лёгкая). Вот после того, как Игорь Вику закрыл, у неё уже проявляется интерес к нему, как к человеку. Здесь всё совпадает: и разногласия с Даней, и касание пальчиками во время передачи телефона в больнице. Сердце правда одним предложением запустила (не было такого видения, где Вика ему как мама представляется). Мне очень такие детали в сравнении интересны, может хоть получится разгадать ещё что-нибудь, что хотели изначально показать. Да, кстати, у Игоря интерес до травмата проявляется 2 раза: 1. при первой встрече: "у капитана хорошая фигура и 2. Когда прилетели и вышли из вертолёта (аэротакси): пилоты обычно шутят над пассажирками, особенно, если у них лёгкие юбки, а Вика была в юбке, было отмечено, что у неё красивые ноги. 

206

Nataliya написал(а):

начала читать Игоря Соколова.

Наташа! Спасибо! С интересом почитала. Ты книгу в бумажном варианте где-то заказывала?

207

Ирина2222 написал(а):

Ты книгу в бумажном варианте где-то заказывала?

Да, Ириш, по ссылке в группе "Среды". Совсем повредилась моя головушка.

Свернутый текст

Игорь Вике прислал из бутика не только платье, а платье, летний костюм из тонкой шерсти и белую стильную блузку. Но самое интересное цитирую

О белой блузке она мечтала почти год... с прошлого лета, когда...

Подозреваю, что намёк на какую-то викину тайну. Но больше ни слова. А ещё, если помните в видеозаписи пробы КР и ПП на роли В и И "Я думал я один разучился спать по ночам...." был большой кусок, где Вика рассказывает, что поругалась с Даней, рассуждают про любовь Дани, Леры? В фильме этого не было, а в книге - слово в слово с пробами. Про картошечку вроде бы всё так же описано (кроме длительного викиного переодевания про всё было упомянуто). Но сцена могла бы быть просто проходной. Он уже почти привёз её в ресторан, но получил облом, а уже перед своим домом Вика сжалилась, что по её вине он голодным останется и пригласила на картошку. Дальше всё по-быстрому: порезал кубиками, покромсал пальцы, под чаёк и бутерброды с маслом (по-моему без колбаски даже) пообсуждали фоторобот, удар, звон разбитого стекла и сигнализация. Всё как в фильме, но сыграли ребята так, как будто эта сцена о другом совсем.

208

Nataliya написал(а):

Да, Ириш, по ссылке в группе "Среды". Совсем повредилась моя головушка.

Это в чем повредилась-то? Что книжку почитать захотела? У всех бы так повреждалась... Заказывать бумажный неохота. А электронный что-то поискала сегодня - не нашла.
Спасибо, что делишься. Очень интересно.
Думаю, что скорее всего снимали даже почти все. А потом при монтаже что-то не вошло. Что-то по смыслу, что-то из-за лимита времени определенной серии, что-то просто решили опустить, что-то, может, из-за качества или игры... Причины разные могут быть.

209

Nataliya написал(а):

Да, Ириш, по ссылке в группе "Среды". Совсем повредилась моя головушка.

Да прям! Я бы тоже почитала. Сегодня нашла в инете онлайн, но там всего 17 страниц..(
Наталь, читаю твои скрытые тексты и желание почитать еще больше возрастает. Но я люблю все-таки книги вживую читать, листать странички, ощущать их пальцами. Может куплю себе тоже, наверняка в книжных магазинах уже появилась.

210

В Лабиринте точно есть. http://www.labirint.ru/books/549944/

211

Я тоже люблю бумажные книги. И тоже купила, почти сразу. Прочитала, и не жалею. Вроде та же история. Но чуть по другому.

212

Елена1999 написал(а):

читаю твои скрытые тексты и желание почитать еще больше возрастает

ну так для того и дразню, чтобы все прочитали, а между строчек знаете сколько всего можно найти?

Ирина2222 написал(а):

Думаю, что скорее всего снимали даже почти все. А потом при монтаже что-то не вошло.

Невошедшего очень мало. И похоже на то, что эти эпизоды сознательно переделывали для изменения акцентов или придания немного другого смысла, а не просто для сокращения. Тут самое интересное в том, что в сериал добавлено много того, чего нет в этой книге (а значит не было в первоначальном сценарии). Уже писала: заметно, что во многом историю обогатили сами актёры. Но главное, добавлено много эпизодов, влияющих на восприятие и, не смотря на такой же финал, концовочку могли разыграть немножко по-другому.

Не смогла оторваться, пока не прочитала до конца.

Самое главное, лично для меня: несколько раз уже упоминала, что меня мучают ощущения, что последние серии как будто написаны другими сценаристами. Это, конечно же, "слишком сильно сказано", но переделано много. И в чём действительно была права (недавно мы в очередной раз про это вспоминали): Не приходил Игорь к Вике с хризантемками, ничего не обещал, и от неё не требовал никакого ответа, и она не произносила "Бред" про их отношения.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/blum2.gif. Не было этой сцены. Вика сама к нему пришла  и ждала его на скамейке возле дома. Приехал Игорь, появилась Лера, далее как в сериале, но после Дани Вика поехала на встречу с Соколовским ст. Там ПАПА за Игорька намекнул, как Игорь к ней относится и попросил позаботиться о нём, а то он его не слушается совсем. И Вика поехала Игоря спасать. Дальше мы знаем. 

Отредактировано Nataliya (2016-12-26 01:14:37)

213

zolga74 написал(а):

В Лабиринте точно есть. http://www.labirint.ru/books/549944/

Спасибо большое!  http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif Сегодня пойду в книжный (доче там кое что к ЕГЭ нужно),и посмотрю. Если нет, то закажу.

Nataliya написал(а):

ну так для того и дразню, чтобы все прочитали, а между строчек знаете сколько всего можно найти?

Невошедшего очень мало. И похоже на то, что эти эпизоды сознательно переделывали для изменения акцентов или придания немного другого смысла, а не просто для сокращения. Тут самое интересное в том, что в сериал добавлено много того, чего нет в этой книге (а значит не было в первоначальном сценарии). Уже писала: заметно, что во многом историю обогатили сами актёры. Но главное, добавлено много эпизодов, влияющих на восприятие и, не смотря на такой же финал, концовочку могли разыграть немножко по-другому.

Отредактировано Nataliya (Сегодня 01:14:37)

Наталь, да понятно что актеры обогатили. Кстати насчет хризантемок. Видимо создатели специально придумали этот эпизод. Ведь от этого сериал стал более трагичным. http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_sigh.gif

214

А можно быть уверенным, что автор книги переписал сценарий почти дословно и усё?
Он ведь тоже мог что-то пропустить, что-то добавить, а уж про атмосферу и акценты вообще молчу - это целиком его ЛИЧНОЕ восприятие.

215

Бармалейка написал(а):

А можно быть уверенным, что автор книги переписал сценарий почти дословно и усё?
Он ведь тоже мог что-то пропустить, что-то добавить, а уж про атмосферу и акценты вообще молчу - это целиком его ЛИЧНОЕ восприятие.

Ну у меня и не было цели правду искать в этом вопросе. Просто был очень интересен этот вариант.  Уверенной быть не могу, но мне кажется, что процентов на 80 – это «почти дословный» сценарий (кроме последних серий, за счёт них – процентов на 60).  Причём, именно первоначальная версия (на пробах И и В, а также И и Д тексты дословно как в книге, но и другие признаки попадаются того, что так было вначале написано). Я пытаюсь для себя несовпадения проанализировать, и мне кажется, они именно в процессе работы над фильмом появились, а не фантазии автора книги.  Если абстрагироваться от сериала, то, конечно же,  можно и восприятие автора уловить. Но у меня книга всё-таки как дополнение к фильму воспринималась.

216

Бармалейка написал(а):

А можно быть уверенным, что автор книги переписал сценарий почти дословно и усё?
Он ведь тоже мог что-то пропустить, что-то добавить, а уж про атмосферу и акценты вообще молчу - это целиком его ЛИЧНОЕ восприятие.

Возможно. Тем более сам сценарист в написании книги не участвовал, как я понимаю.

217

Довочки, для любителей М2 есть новый фик, пост-М2
https://ficbook.net/readfic/5078150
Из того что видела (прошлась по верхам) - прилично:) Хороший, грамотный язык, хоть и немного многословно, как по мне (но я еще тот любитель укорачивать, поэтому на мои критерии не ориентируйтесь).
По отзывам - выдержаны характеры героев как в М1. Автор пытается исправить недочеты М2. И судя по реакции читателей - ей это удается. Отзывы сплошь положительные.

218

И мы тут переименовываем эту тему. У кого какие идеи как назвать? Я в ступоре)

219

Альма1 написал(а):

Довочки, для любителей М2 есть новый фик, пост-М2
https://ficbook.net/readfic/5078150
Из того что видела (прошлась по верхам) - прилично:) Хороший, грамотный язык, хоть и немного многословно, как по мне (но я еще тот любитель укорачивать, поэтому на мои критерии не ориентируйтесь).
По отзывам - выдержаны характеры героев как в М1. Автор пытается исправить недочеты М2. И судя по реакции читателей - ей это удается. Отзывы сплошь положительные.

Уже читала, но мне АИ больше по сердцу ( именно по стилю изложения), а там как-то суховато всё. Да и саму историю не так представляю, хотя из того что что там читала совсем неплохо.

220

Альма1 написал(а):

И мы тут переименовываем эту тему. У кого какие идеи как назвать? Я в ступоре)

А почему переименовываем?


Вы здесь » На мажорной нотке » Ответ Чемберлену » Ответ Чемберлену (народное творчество)