На СТС рекламу Отеля Элиона пустили. Жду,потирая ручки)))
Х/ф и сериалы-3
Сообщений 281 страница 300 из 1000
Поделиться2822017-04-21 10:06:40
Олечка! грасиас за новости!!!
Поделиться2832017-04-21 13:13:02
Мне очень нравится песня на заключительных титпах. Место для шага вперед)
нет, на заключительных титрах другая песня - "Красно-жёлтые дни" http://www.online-life.cc/13648-ledokol-2016.html
Поделиться2842017-04-21 13:14:31
На СТС рекламу Отеля Элиона пустили. Жду,потирая ручки)))
с какого числа, не пишут ещё?
А Пашка был на премьере сериала...
Поделиться2852017-04-21 14:07:13
А Пашка был на премьере сериала...
наш пострел везде поспел
Поделиться2862017-04-21 15:13:40
Дело тут, может быть, еще вот в чем. Любовь - это ведь действительно созидающая сила. А любовь Анны таковой не была, а наоборот, она была силой разрушительной. Эта любовь не сделала никого лучше и не сделала никому лучше. А если утверждать, что любовь - это созидающая сила, то была ли вообще любовь у Анны? Может, поэтому и не нравятся ни роман, ни героиня?
Ириш, мне самой удивительно, но меня не отпускает именно АК... не вспоминаю все те детективы, которые смотрела с бОльшим интересом... Всё ещё перевариваю, как написала Юлия Меньшова,
Вот сейчас, в 6 утра, я закончила смотреть сериал " Анна Каренина", который до того видела урывками, и отложила, чтобы воспринять - целостно.
Прежде всего хочется мне громко крикнуть именно в fb пространство, что это потрясающая работа Елизаветы Боярской. Грандиозная даже!!! И Максима Матвеева. Кирилла Гребенщикова. Виталия Кищенко. Ивана Колесникова. Вики Исаковой. Я готова, в общем-то, перечислять все титры, включая поразительного мальчишку, сыгравшего Сережу в детстве.
Причиной тому - великолепная работа режиссера Карена Шахназарова, который напомнил нам всем о давно забытой роскоши, под названием - ТРАКТОВКА.
Это авторский взгляд на узко- выделенную мелодраматическую линию романа
Толстого. Пристальный анализ человека. Отношений. И просто фантастическое исследование женского характера. Причем, трактовка не совсем вольная, а совершенно в ключе самого Льва Николаевича.
Эдакая " Крейцерова соната" - наоборот. От женского лица.
Образ далеко не комплиментарный. Впитавший в себя оттенки истеричности конкретной женщины, Софьи Андреевны Берс ( неизменной музы женских образов Толстого), и нарождающийся дух феминизма, и тупик религиозности, подменивший содержание внешней формой приличий.
Именно такую Анну, мощную натуру, одержимую гордыней, и всеми, рожденными этим душевным недугом страстями, и воплотила Елизавета Боярская.
Блестяще. С беспощадной правдой. И безупречной мотивацией последнего шага - под поезд.
Вот мне ни один Каренин, ни один Вронский не были ТАК симпатичны, так душевно красивы, как в фильме Шахназарова. Это заслуга и режиссёра, и актёров, конечно, но и большая заслуга именно Боярской. Да, я не увидела в этом фильме любви... я увидела все пороки этой героини, воплощённые с беспощадной правдивостью.... Если стояла именно эта задача, то она исполнена блестяще.
Поделиться2872017-04-21 15:40:36
Ириш, мне самой удивительно, но меня не отпускает именно АК...
Я тоже думала об этом. Где-то чуть выше я статейку выкладывала с перечнем разных вариаций на тему Анны Карениной. Их там с сотню, наверно, наберется. Значит, не отпускает людей всё же это тема. Значит, всё же это я не права? И наверняка. Видимо, и действительно дело во мне. Я хочу видеть в литературе ли, в кинематографе или где-то еще позитив и веру в будущее. А в любви - созидающую силу. И отрицаю разрушительную силу, наверно, всё же не любви, а страсти. Точнее даже не отрицаю, а не хочу анализировать. А ведь этого тоже в жизни сколь угодно много. Но от того, что я чего-то не хочу, явление это не перестает быть.
Поделиться2882017-04-21 15:44:18
Ириш, значит я точно как и ты не права, потому что всё то, что ты перечислила, тоже именно этого хочу...
А данный фильм зацепил тем, что героиню не пытаются оправдать, как это делали во всех других экранизациях... и муж не противный, и любовник не слабый...
Поделиться2892017-04-21 22:38:41
Для меня из всех этих боевиков и детективов, что показали за последний месяц, лучшим был "Трасса смерти". Только что закончила его просмотр.
Сюжет, кстати, основан на реальных событиях. Но это и заметно - он самый правдоподобный, без голливудских художеств...
Поделиться2902017-04-21 22:41:02
Да, и в связи с этим, констатирую, что таки на НТВ действительно стали выпускаться очень качественные фильмы... "Охота на Дьявола", "Мёртв на 99%", "Трасса смерти" в разы качественнее того, что транслировали параллельно на Первом и Россия-1. Теперь жду "Мост"
Отредактировано Arkadia06 (2017-04-21 22:45:53)
Поделиться2912017-04-22 08:41:13
Таня, соглашусь с тобой, мне очень понравились последние проекты. В начале года был Один против всех с Пореченковым, я также посмотрела с удовольствием. Хорошая работа.
Я вот Охота на дьявола мне шляпой по отзывам стала казаться... попробую посмотреть и изменить мнение.
Поделиться2922017-04-22 11:26:15
Ира, "Охота на дьявола" мне очень понравился сначала, но под конец разочаровал - я где-то раньше здесь об этом подробнее написала. Просто у той же "Мурки", которая в то же время транслировалась по Первому каналу, он несомненно, по качеству выигрывает. И в обоих одно и то же слабое звено - актриса Луговая. Ей идут роли комсомолок, активисток, физкультурниц, но не любящих и любимых женщин.... Но, конечно, главное, что подпортило впечатление - это неправдоподобная развязка...
Отредактировано Arkadia06 (2017-04-22 11:28:10)
Поделиться2932017-04-22 21:16:17
Любопытная статья о сериале Шахназарова с сравнением нескольких других экранизаций
Карен Шахназаров основательно сократил и дописал один из главных романов Л. Н. Толстого. И как ни странно, для того, чтобы яснее и убедительнее продемонстрировать толстовские ценности
На рубеже тысячелетий в мире появился очередной современный киноклассик, мексиканец Алехандро Гонсалес Иньярриту, сделавший фильм под вызывающе концептуальным названием (используем английское) Love’s a bitch. В России фильм вышел как «Сука-любовь».Рецензию на минисериал «Анна Каренина», снятый другим классиком Кареном Шахназаровым, можно было бы назвать так же. Но мы живем в России. Нам, как говорил персонаж другого великого писателя Ф. М. Достоевского, пострадать надо. Так пусть будет «Мука-любовь».
Первейшая странность шахназаровской экранизации, изумляющая еще до просмотра, в том, что 8 июня сокращенный вариант фильма должен выйти в прокат. Обычно сначала выпускают киновариант, а потом уж расширенный телевизионный. Тут все наоборот. Но не удивлюсь, если киноверсия окажется какой-то иной. Не зря ее название: «Анна Каренина. История Вронского».
О ЧЕМ ЭТО
О том, как двое представителей петербургского света в 1870-е нарушили правила приличия. Молодая дама Анна Каренина, у которой сын и муж — Ваше превосходительство, закрутила отчаянно открытый роман с перспективным красавцем офицером графом Вронским. Его общество продолжило принимать, потому что для молодого мужчины из света громкий роман — обязательная часть карьеры. Ее – отвергло и заклеймило как падшую женщину, тем более, что по ряду причин она не стала разводиться с мужем и не оформила брак с любовником. Роман и фильм о том, чем все закончилось. А, кстати, чем? Года четыре назад я пошел на показ для московской прессы предыдущей громкой экранизации «Анны Карениной», сделанной англичанином Джо Райтом с Кирой Найтли по сценарию знатока Шекспира и русской литературы драматурга Тома Стоппарда. И понял по репликам в зале во время сеанса, что Толстого мало кто читал. «Так она что, с ним переспала?». Еще тогда я предложил ввести в ЕГЭ вопрос: отдалась ли Каренина Вронскому? Варианты ответа: 1) только по любви, а так нет, 2) я свечку не держал, 3) да, но в более широком политическом смысле, 4) она отдалась сторожу на ж/д станции, которого задавило вагоном в самом начале.
ЧТО В ЭТОМ НЕОБЫЧНОГО
Количество экранизаций «Анны Карениной» подсчитать невозможно. В книге критика Льва Аннинского «Лев Толстой и кинематограф» упоминаются десятки экранизаций «Карениной». «Анну» переснимали столь часто, словно бы каждому времени требовалась своя фирменная Анна – в 1930-е это была Грета Гарбо, в 40-е – Вивьен Ли, в 60-е – наша Татьяна Самойлова.
Не столь давно появились еще две громких «Карениных» (фильм Сергея Соловьева не называем, чтобы не сталкивать лбами его и Шахназарова – двух отечественных мэтров): с Софи Марсо и уже упомянутой Кирой Найтли. Фильм с Марсо у нас заклевали как развесистую клюкву. Но наша пресса в большинстве своем темная и не знает, о чем пишет. Фильм с Марсо сделал британец Бернард Роуз, радикальный режиссер, знаток и поклонник Толстого. Фильм полон размышлений на тему: в чем суть Толстого, в чем суть России, откуда есть пошел русский коммунизм. Правда, Анна и Вронский там чуточку лишние.
В фильме с Кирой Найтли необычность в том, что практически все действие развивается в театральных декорациях. Знаменитые площади и здания Москвы и Питера – нарисованный театральный задник. Высший свет собирается на премьеру оперы, рассаживается по ложам, но через секунду оказывается, что на сцене не артисты, а тот самый высший свет, собравшийся на бал. Даже скачки – и те происходят на сцене, и когда Вронский и его лошадь Фру-Фру падают, то летят через рампу в зрительный зал.
Но при всей авангардности, восхитившей многих, фильм Райта-Стоппарда вписывается в западную традицию трактовок «Анны Карениной». Анна и Вронский – жертвы лицемерного общества. Они как Ромео и Джульетта – разве что возрастом постарше. Оттого жанр всех экранизаций «Анны Карениной» — романтическая трагедия или же трагическая мелодрама.
Во всех подряд экранизациях поступки Анны трактуются как вызов ханжеской прогнившей аристократии, верным рабом которой является муж Анны сухарь-«превосходительство»-Каренин. Жизнь Анны — стремление к свободе, чуть ли не борьба за женское равноправие. Райт со Стоппардом решили довести эту идею до логического конца. Вот почему и поместили своих героев не в живую реальность, а в мир театра,где все неправда, ложь, условность. Анна и Вронский) вынуждены обитать в мире ненатуральном, неестественном, полном условностей.
Короче, при всех новаторских придумках с театральными декорациями, мы имеем дело с традиционной для кино – традиционно либеральной – трактовкой толстовского романа.
Фокус, однако, в том, что такая трактовка противоречит взглядам самого Толстого, которые Шахназаров и пожелал отразить. И хотя слоган, отпечатанный на плакате его фильма звучит как «Великая любовь не зависит от времени», она ничего не значит. Это завлекаловка для массовой публики, которую не позовешь ведь на лекцию о высокой морали.
ЛЕВ ТОЛСТОЙ И ЯПОНСКАЯ ВОЙНА
Анна в фильме – фигура, конечно, трагическая. Но она в трактовке режиссера и Елизаветы Боярской жесткая, злая и зачастую несправедливая. Она жестоко бросает в лицо Вронскому те же самые обвинения в нелюбви и равнодушии, которые бросала за пару лет до в лицо Каренину.
Самое же жуткое: не факт, что Вронский ее по-настоящему любит — на то есть несколько намеков.
В фильме есть другая актриса, которая могла бы сыграть Каренину — более мягкая в роли Долли Виктория Исакова. При тех же произнесенных Анной словах. Интересно было бы проанализировать: в каком из двух случаев фильм оказался бы более толстовским: при мягкой или жесткой Анне.
Впрочем, все актеры в фильме хороши – и Максим Матвеев в роли иногда безвольного Вронского. И особенно Виталий Кищенко в роли Каренина, который уже давно проявляет себя как потрясающий артист. Сцена примирения Каренина и Вронского у постели Анны, которая может умереть от родов, — невероятная. Удивительно в этой сцене еще и то, что впервые – при многочисленных просмотрах экранизаций «Анны» и перечитываниях романа – я вдруг понял, что сухарь-Каренин ее искренне и глубоко любит. И что невероятно страдает от происходящего.
Тут важно и то, что у каждого из героев своя неоспоримая правда.
Самое удивительное в экранизиции Шахназарова, что он сумел сохранить верность Толстому, убрав Левина, а точнее, Лёвина, которого часто сокращали в Голливуде, поскольку считали, что он отвлекает от сюжета. Речь об альтер эго самого Толстого, которому в романе уделено больше страниц, чем Анне, Вронскому и Каренину вместе взятым.
Толстой ведь, вопреки массовым, в том числе голливудским заблуждениям не за роман Анны с Вронским. Он за семейные ценности. Страсть, вспыхнувшая между Анной и Вронским, для Толстого противозаконная, порочная, самоубийственная. Он не считает, что они бросили вызов петербургскому свету. Они с этим светом одним миром мазаны: общество отторгает Анну, лишь следуя формальным правилам поведения, а на деле поощряет прелюбодеяние и пустые бесовские страсти. «Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом, что женщине не следует «гулять» ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом, когда она жена и мать», — съязвил главный гражданский поэт России XIX века Н. А. Некрасов.
Мало кто, наверное, помнит, что у Толстого нет даже любовной сцены между Анной и Вронским – он не хотел описывать порок и вместо нее поставил в романе два ряда точек (у Шахназарова сцены тоже, можно сказать, нет, в отличие от зарубежных картин). Анне, Вронскому и остальному обществу Толстой противопоставляет Кити и Лёвина, ведущих осмысленную семейную жизнь. Самоубийство Анны неизбежно — это и эгоистическая попытка отомстить охолодевшему Вронскому, и расплата за преступление, и единственный выход из тупика. Значимо, что Анна любит сына, рожденного от нелюбимого мужа, но равнодушна к дочери, рожденной от любимого Вронского, ведь этот ребенок — дитя порока.
Задумавшись, почему в фильме нет Лёвина (Шахназаров и без него развил семейные идеи Толстого, и Лёвин лишь утяжелял бы действие), отчетливо понимаешь, зачем Шахназарову, кроме «Анны Карениной», понадобилась повесть Викентия Вересаева «На японской войне», где действие происходит в 1904 году. В дополнение к повести, постаревший раненый полковник граф Вронский попадает в госпиталь, которым руководит военврач Каренин – сын Анны.
Может, я не прав, но Шахназаров хотел показать прозрение Вронского по отношению к русскому высшему обществу, которое инфантильно, эгоистично, губит страну, а потому и японская война не может быть выиграна. Шахназаров никогда не любил власть шутов – см. его сатиру «Сны» начала 1990-х.
Но главное, внедрив героев Толстого в контекст повести Вересаева, Шахназаров сумел дописать судьбу героев Толстого. Обычно я ненавижу дописывания. Но тут вышло естественно. Уже потому, что соответствует идеям Толстого. «Анна Каренина» Шахназарова показывает, как роковой (не будем лишний раз употреблять слово «преступный») роман сгубил всех за своими пределами: не только Анну и Вронского, но и потом Каренина, малолетнюю дочь Анну и жизнь ее любимого сына, который утратил общественный статус, из представителей высшего общества стал обычным военврачом. Впрочем, отважным и профессиональным.
СИМВОЛИЧЕСКИЙ ФИНАЛ. Даже чересчур символический. Почти из «Мастера и Маргариты». Анна не бросается под поезд – может, пока. Ее увозят в питерский туман черный кучер на двух черных адских конях в черной карете.
Поделиться2942017-04-23 07:48:19
Любопытная статья о сериале Шахназарова с сравнением нескольких других экранизаций
Я немного всё же еще посмотрела, хоть и не собиралась. То, что написано в статье, соответствует примерно и моему отношению к роману. И согласна, что версия Шахназарова, наверное, наиболее близка к первоисточнику. А Боярская, кстати, тоже максимально близко легла на мои представления об Анне.
Поделиться2952017-04-23 13:09:43
Я немного всё же еще посмотрела, хоть и не собиралась. То, что написано в статье, соответствует примерно и моему отношению к роману. И согласна, что версия Шахназарова, наверное, наиболее близка к первоисточнику. А Боярская, кстати, тоже максимально близко легла на мои представления об Анне.
У меня единственное расхождение с написанным в статье, это в трактовке образа Вронского, какую представил Шахназаров... автор ставит Вронского и Анну на одну сторону, а Каренина на другую, как представителей традиционных семейных ценностей и разрушителей этих ценностей... для меня же очевидно, что это только на первый взгляд верно, там всё намного сложнее и интереснее... я имею в виду не взгляд Толстого, а интерпретацию Шахназарова... Анна духовно деградировала, а вот оба мужчины нет... последние дни своей жизни Вронский формально повторил те поступки, которые совершала Анна - привязался к китайской девочке (он искренне не понимал, как Анна могла любить какую-то китайскую девочку, много времени своего ей уделять и при этом не любить свою собственную дочь от любимого мужчины) и жизнь он свою закончил по своей воле... вот только все эти поступки не были бессмысленными, а последний так и вообще - самопожертвованием ради жизни Серёжи Каренина и раненых с мед.персоналом...
Думаю, Виктория Исакова в роли Карениной была бы гораздо ближе к вИдению Толстого... Но моё личное отношение к этой героине этого романа точнее выразила именно Лиза Боярская...
Так что, проанализировав всё, я пришла к выводу, что "авторский взгляд" Карена Шахназарова на роман АК мне пришёлся по душе... и ни одна экранизация до этого совершенно не нравилась.
Отредактировано Arkadia06 (2017-04-23 13:22:59)
Поделиться2962017-04-24 16:53:31
с какого числа, не пишут ещё?
Уже пишут. Ура-ааааааааа!
с 15 мая
А это рекламный ролик
Поделиться2972017-04-24 17:11:56
И интервью со съемочной площадки
Поделиться2982017-04-24 17:44:03
что-то наш сербский бутон меня насторожил своими высказываниями
"у меня закрались смутные сомнения..."
Отредактировано Elena V (2017-04-24 18:14:55)
Поделиться3002017-04-24 19:14:14
Самые дорогие российские кинофильмы
"Сибирский цирюльник" люблю, "Сталинград" и "Обитаемый остров" - не понравились, а "Утомленные солнцем 2" не смотрела вообще.